英語字幕付き日本語オリジナル音声アニメがアメリカでTV放送?
アメリカ、アトランタで9月2−5日に渡って開かれているポップ・カルチャーの大会Dragon*Conで、アダルト・スイム*1が「日本アニメの1つのシリーズをオリジナル音声のまま英語字幕付きで放送する予定がある」と発表した。
この発表を伝えたリポートによると、
- 100%決定ではないらしい。
- どのシリーズを字幕付きで放送するかも未定。
- 放送するとしても1つのシリーズのみで、それ以上字幕付きで放送するつもりはない。
ということだが、昔からのファンや熱狂的ファンに多いと言われる字幕支持者たちの期待はかなり高まっているようだ。
アダルト・スイムが今回字幕付きオリジナル音声での放送を予定するに至った経緯は今の所不明だが、日本と違い字幕付き映画・テレビ番組に対して視聴者の抵抗感が強いとされるアメリカでもし本当に放送されるとなると、かなり画期的なことになるだろう。
この他にアダルト・スイムでは10月から『エヴァンゲリオン』の放送を予定している事を受けて『エヴァ』の放映にここまで時間がかかった理由を「アメリカでの権利を持つADV Filmsに頼み続けたがなかなか了解を得られなかった」と語った。
余談…
この報道に湧くANN掲示板で、「字幕放送するなら『エヴァ』にして欲しい!オリジナルに比べて英語吹替のアスカの声はひどすぎる!!」と何度も書き込みし「そんなにひどくないよ」という発言にいちいち噛み付いてうっとおしがられていた人がいた。
好みの問題もあるのだろうけれど、私もシンジとミサトの英語吹替がとってもヒドイ!と思っているので、『エヴァ』初体験の視聴者が吹替版をどう受け止めるかちょっと心配。かつて『聖闘士星矢』はその英語版吹替のひどさで有名だったが、個人的には『エヴァ』吹替は『星矢』にかなり迫っていると思う。(ちなみに英語吹替のレベルを引き上げたと言われているのが『カウボーイ・ビバップ』)
*1:カートゥーン・ネットワーク(CN)チャンネル内の平日夜11時からの時間帯。日本アニメを多く放送している。最近別会社としてCNから独立した。